I’ve had this book since 2005. When I originally purchased the book, it seemed a bit too daunting to me. I started on chapter 1 but got stuck on what I thought was a difficult concept. After completing Manley’s Hieroglyphs for Complete Beginners, this book seemed much more approachable. In May of 2017, I started studying with a free online group called GlyphStudy. As of May 2018, I’ve completed all the exercises in the book. Language study with a group is more motivating than going at it alone. Collier and Manley’s book is not a full grammar but it does teach a lot of vocabulary, various verb forms, cartouches, and focuses on the offering formula. This book is well worth your time. Most of the translation material comes from the British Museum, some of it not on public display. You translate several stela and other objects in the book. Specifically translated are: the roasting scene from the rock tombs at Meir, the Abydos king list, BM EA 586, BM EA 567, BM EA 162, BM EA 585, BM EA 101, BM EA 581, the fishing and fowling scene from Senbi at Meir 1 pl 2, the coffin of Nakhtankh BM EA 35285, BM EA 571, BM EA 1671, BM EA 614, BM EM 143 Stela of Nakhti, and others. If you are interested in translating items you will likely see in museums but don’t want to do a full college-level grammar than this book is great. It provides an answer key in the back which is a great way to check your work. I still think Manley’s other title is where I would start from scratch, but this is the best next step.